“能方便透露一下信的内容吗?”伦诺克斯先生此时站起身,语气有些焦急地问道。
“可以吗,Cali?毕竟这是写给你的信!”黑尔夫人征询着我的意见。
“当然可以,我想这封信能请伦诺克斯先生为大家读一下吗?”随后我有好地把信递到他面前。
“那我就恭敬不如从命了!”他想问微微鞠躬,接过了信,用最恭敬的声音,字正腔圆地读道:
“最最亲爱的Cali:
这么长时间没有给你回信,你不会怪我吧!你一定为我在这里过得怎么样而担心,也为我给你造成的麻烦而感到焦虑。
首先为我这么晚才回复你的信献上我千万次的道歉;其次我要告诉你的是,我在这里一切过的都很好,我还和Ginger成了无话不谈的朋友,她对我很是照顾,我甚至还在儿童福利院里帮忙,每天过得既充实又新鲜。这里和赫尔斯通一样温暖,气候宜人,让我感觉好像我不曾离开过家乡一样。最后,感谢你在米尔顿代替我做的一切,感谢你对妈妈的照顾,感谢你对爸爸的体贴,感谢你对迪克逊的帮忙,我感觉已经无法用语言表达我对你的谢意和情意,你是我永远信任的好朋友,我亲爱的Cali!
请把下面的话转告给我的父母(或者把这封信给他们看也行):
爸爸妈妈,我现在和Cali的家人在离巴斯不远的乡村别墅里,我认识了许多的朋友,他们大家都待我很友好,我可以安心地做我想做的事情。因此我还想在这里呆一段时间,请原谅女儿的任性。Cali是我最好的朋友,她对我们家的事情和我一样了解,请信任她,请像对待我一样照顾Cali,我很快就会回到你们的身边,请不要为我担心!
永远爱你们的玛格丽特”
信读完了,伦诺克斯先生抬起头来一脸困惑地看着我说:“这确实是玛格丽特的笔迹,她在巴斯吗?”
“亨利,你不是刚刚读完信吗?”贝尔先生笑嘻嘻地说道,“看来我们的小玛格丽特过得还不错嘛!”
“我相信您了,Addams小姐!请原谅我的失礼!”他把信交还给我,又对我鞠了一躬。
我屈膝还礼说道:“您不必如此,伦诺克斯先生!”
“等黑尔先生回来,见到这封信一定会很高兴的!我也同玛格丽特一样要感谢你,Cali!黑尔先生和我已经把你当我们的女儿一样看待了,我们一直信任你。”
“谢谢你,黑尔夫人!”我走过去拥抱了她,而她如同母亲一样在我的额头上吻了一下。
正在此时,一阵门铃响,一定是黑尔先生回来了,迪克逊赶忙下楼去开门。一分钟后,黑尔先生来到起居室,脸上露出一种无奈的悲伤。“今天上午我没有上课,工人们又占了教室举行了集会,我一直等在门口,听他们开会——这次集会与以往不同,因为他们已经决定了何时罢工。”
起居室里的人们听到这个消息无疑是震惊的,最近一直讨论的罢工终于来临了,大家甚至忘了把玛格丽特来信的消息告诉给黑尔先生。每个人都不知道这个骇人听闻的罢工真正开始时会给大家带来什么样的影响和麻烦,人人都陷入了一种挥之不去的焦虑之中。
“工人们什么时候罢工?”贝尔先生问道。
黑尔先生无力地回答:“明天,就在明天,下午5点下班后正式开始!”
第十章
十罢工已经持续了近三个星期,米尔顿从来没有经历过这么长时间的罢工,原来繁荣的城市忽然变得如此的清冷让人好不适应。大街上少了忙着上班的工人,多了几个没精打采的乞丐。让米尔顿引以为傲的工厂,现在就像是一个失去了活力的人,死气沉沉地躺在那里。工厂的烟囱虽然不再冒出滚滚的浓烟,可丝毫没有减轻米尔顿天空中永远笼罩的那一抹灰色,整个城市陷入让人烦躁的压抑之中。在这场罢工中,无论是工厂主还是工人,都在艰难地寻求既不妥协又能成功达到自己目标的办法,摆脱自身所陷入的困境。米尔顿的工厂主们几乎隔两三天就聚集在一起来讨论如何降低罢工给他们造成的停工损失,而工人们也同样在工会的组织下,帮助那些因没有生活来源而陷入极度贫困的工人们能继续生活下去。
对于第一次经历罢工的黑尔一家看似罢工与这里无甚关联,但也确实对他们的生活造成了不小的影响。罢工开始后的第二天,黑尔先生就接到许多的通知,本来要请黑尔先生当家庭教师的汉珀先生、小斯利克森先生和莱斯特兄弟,因罢工的关系都纷纷表示暂时取消原来的约定,而桑顿先生的学习也改成了一星期一次。贝尔先生因为罢工的关系放心不下他的老朋友,他委派伦诺克斯先生返回伦敦去处理余下的事务,自己则在米尔顿陪着黑尔一家,生怕发生什么事情,直到一个星期后他看到此次罢工确实是一次非暴力的行动,黑尔一家应该不会遇到什么危险,他才放心地离开此地。至于伦诺克斯先生,多亏了玛格丽特在那封信中的解释,他暂时打消了对我的疑虑,并且再三地向我道歉,友好地表示说我可以像玛格丽特那样叫他亨利,他甚至说希望能在伦敦见到我。玛格丽特的信对我的影响是巨大的,黑尔夫人和黑尔先生对我更加亲切了,给予我的信赖也与日俱增,迪克逊也如家人那样待我,让我有说不出的高兴,我甚至在伦诺克斯先生走后不久,陆陆续续地收到了伊迪丝给我的来信。我们两个人也正式成为了笔友,她还在信中邀请我一起参观即将在伦敦举行的万国工业博览会,我认为能这么快和伊迪丝成为笔友,一定有伦诺克斯先生——不,现在应该亲切地叫他亨利——的功劳。除了以上这些变化外,黑尔一家的生活与罢工之前并没有什么太多的变化。
在贝尔先生离开米尔顿后,也就是罢工过去了一周后,桑顿夫人介绍的那位名医终于返回了米尔顿,我马上请到这位医生给黑尔夫人做了检查。黑尔夫人的检查虽然需要两周后才能出结果,但是这位医生对她的情况看来并不令人满意——当然,这种情况是我早就预料到的,所以我从迪克逊那里要来了弗雷德里克在西班牙的地址,以玛格丽特的名义提前给黑尔夫人朝思暮想的儿子写信,叫他赶快回家,这样最起码也可以有时间让弗雷德里克多陪陪黑尔夫人。关于黑尔夫人生病的事情,为了不让黑尔先生担心,在迪克逊和黑尔夫人的劝告下,我遵从了小说中的做法,暂时对他保密。
不单是黑尔夫人的病,贝西自罢工后的身体状况也是一天不如一天,听玛丽说她姐姐有时甚至在半夜睡觉的时候都能咳嗽着醒来,有一次在同贝西聊天时我也亲眼见到她突然咳出血。贝西也同黑尔夫人一样,不让我把咳血的事情告诉她的父亲,因为她不想让在本身处于罢工状态中烦闷焦急的尼古拉斯新增烦恼。自从罢工发生后,再加上黑尔夫人的病,我去探望贝西的次数也变少了,但每次去希金斯家,工人生活区中日益破落的景象就让我感到唏嘘不已。罢工在家的工人们无所事事、唉声叹气地坐在自家的门口,他们幼小的孩子面黄肌瘦地围绕在周围,不时发出声声哭闹,给这种气氛增添了无数的凌乱。
尼古拉斯·希金斯就是这些罢工工人的缩影,作为这场罢工的组织者,他所承担的责任和压力更为巨大,不但是自身生活上的压力,他还担负着支持他的工人们的信任。罢工已经过了近三周了,工厂主们并没有妥协的迹象,此种情况让这个背负着众多期望的男人有些灰心丧气。原本工会的罢工预期是两周就能达到他们想要的目的,工厂主们就会同他们妥协,但现在已经三周,工厂主们则是出奇地安静,这反而让工人们有些沉不住气了。
“尼古拉斯,你想过如果工厂主们不同意你们的要求的话会是一个什么样的后果吗?”我带着疑惑和担心问道,此时他正在百无聊赖地翻着卢梭的那本《社会契约论》,抬头看了看我,并没有回答这个问题,而是反问道:“Cali,如果工厂主们不同意我们的要求那他们最终会是怎样一个后果呢?”
“也许他们会雇佣其他的人来代替你们,比如爱尔兰工人,或者其他地方的什么工人,甚至有可能雇佣囚犯或者黑奴……”
他听到我的回答先生愣了一下,然后瞪大了眼睛看了我一会,随后放下他的书说道:“如果我不是了解你的话,我真的以为你是那些人派来扰乱我思绪的——我不相信米尔顿的工厂主们会做出这样的事情,他们知道雇佣其他人的后果,那将会引起一场不可收拾的战争。”
“我真不希望看到流血事件,我反对一切的暴力,那是犯罪!我真的非常赞同你的非暴力抗争,尼古拉斯,这比暴力抵抗更需要坚决的勇气。尽管我知道工人和工厂主的矛盾是永远不能调和的,最终会引发让人害怕的冲突。”贝西同情地看着我,拉住我的手。
“我也不希望引发冲突,但你的话让我不安,Cali!工人们的要求只是想让自己能更好的生活下去,提高工资,承认工会的地位,改善工人的工作条件——这些要求一点儿也不过分,但工厂主们连听也不要听,他们根本瞧不起我们,就像对待一个野蛮人。我们只能以罢工的形式反抗,当然这次由我主导的罢工重点就是非暴力,我自身也是反对暴力,采取这种形式我就是要他们知道我们并不是像他们想的那样无知和野蛮。”
“我理解你的苦心。”
“谢谢!Cali!”尼古拉斯凝望着我,诚恳地说道。
“如果,有一位工厂主站出来同你们谈判,你们会心平气和地坐下来,最终达成和解吗?”
“如果有这样的人的话,我会的,但现在这种情况,那些极度傲慢的工厂主们是不会有任何一个人这么做的。”
“也许会有呢?”我的脑中闪出桑顿先生的影子,如果桑顿先生和尼古拉斯能好好地谈谈,以桑顿在工厂主中的影响力是可以让罢工结束的。
天色渐渐黑了下来,我也该告辞了,尼古拉斯提出要送我走一段路,贝西也坚决同意他父亲的做法,我也不好推脱,就接受了他们父女俩人的好意。
“谢谢你来看我们,Cali,有你在贝西就不会那么痛苦,甚至我能听到她的笑声。你知道自从我妻子死后,我们家里就很难听见贝西和玛丽笑了。”希金斯先生一边走一边对我说。
“我很喜欢贝西,并且玛丽就像是我的妹妹一样,我一直都想有个妹妹,但无奈我是我父母唯一的孩子。”我笑了笑说道。